Terumos 6-6 7-1

ו,ו רבי אליעזר אומר, משלמין ממין על שאינו מינו, ובלבד שישלם מן היפה על הרע. רבי עקיבה אומר, אין משלמין אלא ממין על מינו; לפיכך, אם אכל קישואין של ערב שביעית–ימתין לקישואין של מוצאי שביעית, וישלם מהן. ממקום שרבי אליעזר מקל, משם רבי עקיבה מחמיר, שנאמר "ונתן לכוהן את הקודש" (ויקרא כב,יד), כל שהוא ראוי לעשות קודש, דברי רבי אליעזר. רבי עקיבה אומר, "ונתן לכוהן את הקודש", הקודש שאכל.

מסכת תרומות פרק ז

ז,א האוכל תרומה מזיד–משלם את הקרן, ואינו משלם את החומש. והתשלומין חולין; ואם רצה הכוהן למחול, מוחל.

Terumos 6-4 6-5

ו,ד הגונב תרומה, ולא אכלה–משלם תשלומי כפל מדמי תרומה; אכלה–משלם שני קרנין וחומש, קרן וחומש מן החולין, וקרן מדמי תרומה. גנב תרומת הקדש ואכלה–משלם שני חומשין וקרן, שאין בהקדש תשלומי כפל.

ו,ה אין משלמין לא מן הלקט, ולא מן השכחה, ולא מן הפיאה, ולא מן ההפקר, ולא ממעשר ראשון שניטלה תרומתו. ולא ממעשר שני והקדש שנפדו, שאין הקודש פודה את הקודש, דברי רבי מאיר; וחכמים, מתירין באלו.

Terumos 6-2 6-3

ו,ב בת ישראל שאכלה תרומה, ואחר כך נישאת לכוהן–אם תרומה שלא זכה בה כוהן אכלה, משלמת קרן וחומש לעצמה. ואם תרומה שזכה בה כוהן אכלה–משלמת קרן לבעלים, וחומש לעצמה: מפני שאמרו, האוכל תרומה שוגג–משלם קרן לבעלים, וחומש למי שירצה.

ו,ג המאכיל את פועליו ואת אורחיו תרומה–הוא משלם את הקרן, והן משלמין את החומש, דברי רבי מאיר; וחכמים אומרים, הן משלמין קרן וחומש, והוא משלם להם דמי סעודתן.

Schedule, Oneg

Parshas Mishpatim

Erev Shabbos
Hadlakas Neiros: 5:23 PM
Mincha: 5:33 PM

The Rav will be having an Oneg in his house tonight beginning at 8:30 PM
1521 East 31 (between kings highway and Ave P)

Shabbos
Shachris: 9:00 AM followed by Kiddush sponsored by Rosy thanking everyone for helping BH raise $18,000 for Chai Lifeline this year!
Mincha: 5:15 PM followed by Shalosh Seudos (sponsorship available)

Maariv: 6:33 PM

Have a Great Shabbos!!!

Schedule this week:
Shachris Sunday: 8:30 AM
Rabbi Meisels Sunday Shiur: 9:30 AM
Shachris: Monday-Friday: 7:00 AM
Mincha Maariv: 5:35 PM
Maariv: 9:50 PM
Rav’ Shiurim : 9:00 Mon, Wed, and Thurs
Rav Thursday night Mishmar Shiur: follows 9:50 Maariv on Thursday

Terumos 5-9 6-1

ה,ט סאה תרומה שנפלה למאה, טחנן ופחתו–כשם שפחתו החולין, כך פחתה התרומה, ומותר. סאה תרומה שנפלה לפחות ממאה, טחנן והותירו–כשם שהותירו החולין, כך הותירה התרומה, ואסור; ואם ידוע שחיטים של חולין יפות מחיטים של תרומה, מותר. סאה תרומה שנפלה לפחות ממאה, ואחר כך נפלו שם חולין–אם שוגג, מותר; ואם מזיד, אסור.

מסכת תרומות פרק ו

ו,א האוכל תרומה שוגג, משלם קרן וחומש. אחד האוכל ואחד השותה ואחד הסך, אחד תרומה טהורה ואחד תרומה טמאה–משלם חומשה, וחומש חומשה. ואינו משלם תרומה, אלא חולין מתוקנין; והן נעשין תרומה, והתשלומין תרומה. ואם רצה הכוהן למחול, אינו מוחל.

Terumos 5-3 5-4

ה,ג סאה תרומה טהורה שנפלה למאה חולין טמאים–תעלה ותיאכל ניקודים או קליות, או תילוש במי פירות, או תתחלק לעיסות כדי שלא יהא במקום אחד כביצה.

ה,ד סאה תרומה טמאה שנפלה למאה סאה תרומה טהורה–בית שמאי אוסרין, ובית הלל מתירין. אמרו בית הלל לבית שמאי, הואיל והטהורה אסורה לזרים וטמאה אסורה לכוהנים, מה הטהורה עולה, אף הטמאה תעלה. אמרו להן בית שמאי, לא, אם העלו החולין הקלין המותרין לזרים, את הטהורה, תעלה תרומה החמורה האסורה לזרים, את הטמאה. לאחר שהודו, רבי אליעזר אומר, תירום ותישרף; וחכמים אומרים, אבדה במיעוטה.

Terumos 5-1 5-2

מסכת תרומות פרק ה

ה,א סאה תרומה טמאה שנפלה לפחות ממאה חולין, או למעשר ראשון, או למעשר שני, או להקדש–בין טמאים בין טהורים, ירקבו. אם טהורה הייתה אותה סאה–יימכרו לכוהנים בדמי תרומה, חוץ מדמי אותה סאה. ואם למעשר ראשון נפלה, יקרא שם לתרומת מעשר. אם למעשר שני או להקדש נפלה, הרי אלו ייפדו. אם טמאים היו אותן החולין–יעלו וייאכלו ניקודים או קליות, או יילושו במי פירות, או יתחלקו לעיסות כדי שלא יהא במקום אחד כביצה.

ה,ב סאה תרומה טמאה שנפלה למאה חולין טהורים–רבי אליעזר אומר, תירום ותישרף, שאני אומר, סאה שנפלה היא סאה שעלתה; וחכמים אומרים, תעלה ותיאכל ניקודים או קליות, או תילוש במי פירות, או תתחלק לעיסות כדי שלא יהא במקום אחד כביצה

Terumos 4-12 4-13

ד,יב שתי קופות ושתי מגורות שנפלה סאה תרומה לתוך אחת מהן, ואין ידוע לאיזו מהן נפלה–מעלות זו את זו; רבי שמעון אומר, אפילו הן בשתי עיירות, מעלות זו את זו.

ד,יג אמר רבי יוסי, מעשה בא לפני רבי עקיבה בחמישים אגודות של ירק, שנפלה אחת מהן לתוכן, וחצייה תרומה; ואמרתי לפניו, תעלה: לא שהתרומה עולה בחמישים ואחד, אלא שהיו שם מאה ושני חציים.

R' Zvi Tversky